Als Diplomingenieurin mit einer Ausbildung in der Textilindustrie habe ich mir nicht nur das notwendige technische und terminologische Verständnis erworben, sondern auch gelernt, zeitlich sowie inhaltlich exakt zu arbeiten. Das garantiert Ihnen hochwertige technische Übersetzungen.
Ebenso genau gehe ich vor, wenn ich für Sie Urkunden, Zeugnisse und ähnliche Dokumente übersetze. Dafür bürge ich mit meinem Namen. Fehler und Verwechslungen sind hier absolut unzulässig. Denn hinter jedem Dokument steht ein Mensch mit einer einzigartigen Biografie.
Meine fast fünfundzwanzigjährige Arbeit im Bildungsbereich befähigen mich ganz besonders für Übersetzungen in den Bereichen Pädagogik, Bildung, Erziehung und Soziale Arbeit, Psychologie und Psychiatrie, Geschichte und Literatur, Bibliotheks-, Archiv- und Museumswesen.
Mehr als zwanzig Veröffentlichungen sind das Ergebnis dieser Arbeit. Sie dürfen also zu Recht gute Texte erwarten. Doch auch dann, wenn Sie Ihrem Text den
"letzten Schliff" geben wollen, übernehme ich gerne Korrektur- und Lektoratsaufgaben für Sie.
Sie möchten mehr erfahren? Dann folgen Sie mir doch bitte hier entlang.